V.107

In the nightmare world, all love fails
not spectacular and justly
but just by being out of sync
and slightly too slow. Blinding love

takes hold of you a few days late
and this is the eternal law
– declarations unmutual
and your world is a roaring wind

where reeds wave under a grey sky.
In the nightmare world, your polis
ostracises the honoured ones
and your politics fail, not quick

but slow and janky, as love fails.
Your worldview is cracked and you sit
comfortable and quiet indoors
playing videogames. Easy,

the world begins and begins and
in the nightmare world, chronic pain
undercuts any coolness, and
people you don’t know are complex

as puzzles unsolved since Ur fell.
In the nightmare world, horrified,
people slowly forget their lives
and we stub our toes on the curb

Two Sea Poems

You’re the Shark Eating my Heart (A Love Poem)

You’re the shark eating my heart
slowly and with little care
while seagulls watch most bemused
and the bored sea smashes on
against sharp rocks, boringly
meanwhile the wind has died down
and the pool surface is glass

so the only noise is chomping.
looking across the bay sound
I think I see whales spouting
but no – that red is blood red,
not sunset. Splashes from where
you’re the shark eating my heart
slowly and with little care and I like it?

Sea Memory

I do not remember
as if it has sunk deep
or diffused within me –
my first visit to sand
and sea – ever – as if
my genesis is now –

as if I were born out
of my sea memory –
as the long horizons
shone in the sea’s tearings
I materialised
crashed in, filling this space

We talk of this later
our feet are hot and sand
rubs off them in our socks.
I turn back and see it;
the dark grey portion sinks
leaving a blank white sky

Moana

In looking for happiness right where you are
or farthest-star following –
what if you find that happiness requires
the acquisition of skeletons?
What if the last leap turns into a fall?

And you hit the golden rocks by the sea
or are dragged down into it
by the weight of all these childish things.
What if to be happy, you must
take someone else’s happiness without hesitation?

What if I am not strong enough to harm
in the end the one whom I love
who is stopping me from being happy?
No new island without castaways;
Oh I know who I am, And I hope it’s good!

V.3

The way I approach effective
poetry nowadays is to
sketch as it were many soft lines
that end up suggesting something

is wrong. The water beams across
the board, where swans stain the lakeside
wanderers by entering through
strong paths of light. Conversations

with me and the word processor
create problems. Is it not that
processes simply happen. Is
there nothing we can do to stop

the press, allow us to think more
gesturally, without failure
to account for form, for the sound
of ducks and children talking. To

be, or not worry about teeth
sunk into the skull where process
becomes actual too quickly
and then (god forbid) words exit

and already falsehoods have held
hands and are skipping around old
people, who seem to be running
from death like the black headed gull

Cupid II

How it was that Cupid arranged this
I do not know. That little fucker.
But you know when you wear a jumper
you only wear to bed, and feel it –
the softness of all mornings hanging
there in the cathedral of your sleep.
You feel it brushing against your mind
the way that dry grass blows in sunlight
on the warm hillside, silent morning

over the city? Well quelle surprise
Cupid weaponised it and bullseye –
I was on the bus, tired from walking
I was barely thinking, distracted
by a handful of small cares and time
that had nothing in it. What a shot.
Ricocheting out the café door,
it blew my mind out my eyes. I stared
as this woman sat there in that light.

She was eating green soup, and talking
on the phone. And I’m damned to suffer
yet again this fear that I’m a creep.
The bus stopped there for moment and
the world froze. I watched her spoon moving.
I felt at peace, with my brains dripping
off the stop buttons and commuters.
My day was ruined. Goddamn Cupid.
The bus moved, time resumed. I slumped down.

The Letting go of Crow

Across the courtroom, Crow sits.
His black feathers litter the floor,
a hearse of mahogany boards.

Arraigned by the universe, he is bound
to try some old tricks – but Dove,
his opposite and cancellation, now

stands with a sigh, coos and points.
On the projector the horse’s dark body
whose beautiful and terrible hooves

are tied. “Did you create this nightmare?”
Crow’s mouth opens, and out pour stars
Books, portents. Series of things fleeing.

Crow feather-bunches up into fists
little tight handfuls of blackness.
He parrots back “Nightmare, nightmare”

Dove sighs again, changes the slide.
A schedule for housework – “and these,
your claw marks but I see…

Crow your name is not here.
Do you think a horse deserves
this kind of torture?” Oh bright Dove.

By this point all Crow’s feathers
are out. He’s a plucked little terror.
Dove just looks sad. “Sweep that up, please.”

They work, while Crow is croaking
“god’s nightmare. god’s. violent…”
But it’s too late. I’m leaving.

Walking past the curled up
wormlike bird on the stand, and out,
I drop my copy of the book in the dullness,

hold open the door and Dove walks with.
Her feathers’ pearlescence gallops across.
We talk about her day, and I make her tea.

Anti-Plato by Yves Bonnefoy

Yves Bonnefoy was a poet who worked in the french language in the second half of the twentieth century. He died last year. Here is my translation of the short series called “Anti-Plato” first published in 1947.

Disclaimer: I am not yet fluent in french, I translate in order to learn. That said, if you notice what you might call a ridiculous error, feel free to offer your corrected translation for my perusal.

ANTI-PLATO

I

What it’s really about is this object: a horse’s head, bigger than usual. Encrusted with a whole city, roads and defenses run between its eyes, hugging the twisting, turning, lengthening muzzle. Someone knew how to build this town out of wood and cardboard, how it should be lit by a real moon, It’s really about this object: the spinning wax head of a woman all tousled up on top of a phonograph.

All things from here, the willow country, frock country, stone country, that is: the country where the water runs over willow and stone, the country of dirtied frock-coats. All this laughter wrapped in blood, I tell you, traffickers of the timeless, you symmetrical faces you, forgetful of the gaze, weighs heavier in our minds than any of these perfect ideas which know only how to slowly bleed out in our mouths.

II

The horrendous weapon, a shadow-horned axe carried over the stones,
Weapon of the pallor and scream when you turn, wounded in your festival dress,
an axe because it’s time for time to draw away on the nape of your neck,
O heavy, with all the weight of a country in your hands the weapon falls.

III

What sense to give to this: a man form of wax and colours the sham-copy of a woman, the shield-guard of all resemblances, the necessity of living, given to it by a clever game of lights this doubt on the edge of the movement, the movement which expresses the smile.

Then arming itself with a torch, abandoning the entire body to the caprice of the flames, aiding the deformation, the bursting of the flesh, projecting at once a thousand possible figures, lighting-up in the process a horde of monsters, feeling like a knife the cut and thrust of this funereal dialectic where the blood statue is born again and divides itself in the infatuation of the wax, of the colours?

IV

The blood country goes on under the frock in a perpetually black rush
When we speak, here begins the night-flesh and gets bogged down in sand, the wrong paths
And you, madame scholar, you dig for the light of the brightest lamps of the flock,
and end up tipping over backwards onto the threshold of death’s bland country.

V

Imprisoned in a room, in a noise, a person shuffles cards. On one: “Eternity, I despise you”, on another “Let this instant free me”

And on yet another, a third, they write “essential death”. So they walk on time’s rift, lit up by their wound.

VI

We are in precisely one country on the mouth of the earth,
You, with one burst of melt-water thanks to the foliage,
and this one which we call “me”, when the day dims
and the gates open and we speak of death.

VII

Nothing can tear him from this obsession with the black chamber. Perched on a cistern, he tries to still the face under the water’s surface: but as always the lip’s movement triumphs.

Dismasted face, distressed, sinking face, is it enough to just touch her teeth, will she then die? At the passage of my fingers she could smile, like sand collapsing under footsteps.

VIII

Imprisoned between two thieves with green scorched surfaces
And your stony head, open to the wind’s drapes and tapestries
I watch you enter into summer (like a funereal mantis into the canvas of black grass)
I hear you cry out from summer’s rear.

IX

Someone said: dig this piece of loose earth until your teeth meet a stone.

Sensible only to the modulations, to transitions, the quiverings of balance, to the presence already given away by its explosions from everywhere, they look for the coolness of invasive death, they easily overcome a youthless eternity, a perfection without burning.

Time boils around this rock. O, to have touched this stone: the lamps of the world turn, the hidden light moves on.

Res Poetica

Can you put the lines in order?
Can you love, and save someone with that love?
Can you watch TV with a wry smile and think of witchcraft?
Can you fit paper into a typewriter and roll it slowly through
By pressing on the keys?
By stepping on the ledge?
Can you ring a twelve bell peal with your tongue?
Can you swing in the sea til your arms tire
And you grow as old as you ever will be?
Can you infatuate yourself with every mark you make?
And roll your rs slightly in the reading?
Can you hail onto a feeling
and fail to inscribe it by the slightest mistake. Fail.
Can you fail?
Can you be idolised faintly, saint, by a dying culture
And rest all too happy in a leery obsolescence, a personal implosion?
Can you die? When it is time?
And think on death and dying?
Can you ignore those who think that they know what you are doing?
Can you tear paper, really tear it?
Are you afraid of yourself sometimes, really afraid?
Can you burn, can you burn?
Can you burn?
Can you become righteous?

Then, poet, you can be.
Can you stand on the sea?
Mystic, can you stand on the sea?
Can you stand on the sea?
Can you see?